L’intelligenza artificiale di Google Translate mostra strane profezie sulla fine del mondo



Da qualche tempo, Google Traduttore ha iniziato a mostrare strani messaggi riguardanti profezie sulla fine del mondo, specie nella traduzione di frasi in lingue poco comuni, come il somalo e il maori. Come riporta Motherboard, scrivendo ad esempio la parola “dog” su Google Translate per 19 volte, e traducendo il messaggio dal maori all’inglese, spunta il seguente messaggio: “Sull’Orologio dell’Apocalisse mancano tre minuti alla mezzanotte. Stiamo venendo attraverso da dei personaggi e da dei cambiamenti drammatici nel mondo, che indicano che ci stiamo sempre di più avvicinando alla fine dei tempi e al ritorno di Gesù.”

Questa e altre stranezze sono state riportare da alcuni utenti su Reddit in una subreddit intitolata “TranslateGate”, nella quale alcuni utenti hanno tentato di formulare ipotesi sul fenomeno: questi strani output potrebbero derivare da frammenti di testo provenienti da email o messaggi privati. Justin Burr, il portavoce dell’azienda Google, ha spiegato a Motherboard : “Il traduttore di Google apprende esempi di traduzioni dal web e non usa messaggi privati per eseguire le traduzioni.” 

È anche possibile, secondo gli autori di Motherboard, che i messaggi siano il risultato di dipendenti Google o degli utenti malintenzionati stiano abusando del “Suggerisci una traduzione,” che permette di proporre delle traduzioni migliori per un testo. Sebbene dopo la segnalazione alcune traduzioni assurde siano state rimosse, per il momento Google non ha ancora risolto il problema.